That's amazing! You paint landscapes with your music ... I feel Your music would be more suitable for "AVATAR" - Hugh Macdonald NZ Film Director and Producer Wellington 2012.04.25
Very nice sound, also the composition is a wonderful piece as well. I particularly like the piece that plays when you visit your website. I'm interested in talking further about your services and how they could potentially better the final presentation of my worksAll the best,Andre DoucetteMusic Producer / Sound EngineerCanada Ontario 2010-10-21
Copyright © 2013 - AINU - world music
Greetings, pretty jazzy music ! - Kevin Locke - Lakota Visionary Hoop Dancer Native American Indian Flute Player U.S. 2007-12-11
Polish
I want toacknowledge receipt of your CD and newspaper clipping that you sent along with your letter, it is a very thoughtful gesture. Your support and concern for the Tibetan people is much appreciated. All the best,Rinchen Dhondrub / The Office of His Holiness the Dalai Lama / Dharamsala,India,2008-06-20
chcę śpiewać i tańczyć! buzi! F.
Fiolka / Violetta Najdenowicz Data: 2008-04-18 wpis z forum : http://ainu.muzzo.pl/komentarze,3
Copyright © 2013 - AINU - world music
(oryginalne tłumaczenie z ang.)
Pozdrowienia, Bardzo ciekawa i zaskakująca muzyka ! - Kevin Locke - Lakota Wizjonerski Tancerz Hoopi Wirtuoz fletu indian ameryki północnej U.S. 2007-12-11
HOWCK! DZIĘKI! DZIĘKI WIELKIE! jestem pod wielkim wrażeniem , słowami trudno opisać jak bardzo podoba mi się to co osiągneliście , i jakość muzyki i estetyka wykonania , po prostu super.
Robert Pawlicki - Czukcz Data: 2012-01-21 UK/Poland e-mail: czukcz@op.pl
(oryginalne tłumaczenie z ang.)
Słuchałem Twojej muzyki.
Jesteś bardzo utalentowany!
Bardzo podoba mi się Twoja praca.
To przyjemność poznać Cię i słuchać Twoich utworów.
PEZ - Mark Pezzelato
CREATOR PEZMOSIS MUSIC PRODUCTIONSOntario, Canada, 2010-10-21
(oryginalne tłumaczenie z ang.) Biuro UNESCO w Kathmandu odczuwa potrzebę zorganizowania programu interdyscyplinarnych warsztatów z udziałem - AINU -Doceniamy wysoką jakość Twojej pracy. Liczymy na współpracę z Tobą w przyszłości. Życzymy wszystkiego dobregoNipuna Shrestha / UNESCO Office / Kathmandu, Nepal 2007-09-19
"7 Days in Georgia"
Boże jak to pieknie brzmi.
Brzmienie niektorych instrumentow jest zupełnie odmienne niż w poprzednich fragmentach.
Wokal super, super !!!!!!!!!!!. Pierwszy raz słysze ten motyw tak rozbudowany, piękne brzmienie śpiewu na głosy. Kiedy zaczeli śpiewać miałem nie tylko ciary, i łzy w oczach, wcisnęło mnie w fotel. Natychmiast przełączyłem odtwarzanie na słuchawki. Odbiór mam idealny. Nie poprawiaj niczego, nie kombinuj, chyba, że chcesz prześcignąć samego siebie, że otworzysz nowe wrota, ktore pozwolą wyzwolić coś czego nikt jeszcze nie osiągnął. Pamietaj jednak, że w pewnej chwili w poszukiwaniu czegoś lepszego niz ideał, człowiek staje sie zakładnikiem, to juz o krok od zaprzedania duszy Lucyferowi,
a od tego nie ma juz odwrotu.
Grzegorz Kruszyński Data: 2011-11-27
Łódź , Poland e-mail: mondan@o2.pl
(oryginalne tłumaczenie z ang.)
To jest niesamowite ! Swoją muzyką malujesz pejzaże ...
Czuję twoją muzykę bardziej do "AVATAR'a"
Hugh Macdonald NZ Film Reżyser i Producent Wellington 2012.04.25
Witam Panie Przemku! Dziękujemy
nasi podopieczni słuchaja płyt i są bardzo zadowoleni - podopieczni i instruktorzy WTA Joanna Sobańska Kierownik Warsztatów Terapii Artystycznej Fundacja Anny Dymnej - Mimo Wszystko - 2009-01-06
(telefonicznie)... Fajna , spoko muzyka
a clipy rewelacja.
Przypominają mi się obrazy z moich podróży. Czekamy na przesłanie ich do OTV.
Będziemy je pokazywać.
Dzięki , siema
Jerzy Owsiak - WOŚP
Data: 2007-11-08 Warszawa Poland Telewizja - OTV
(oryginalne tłumaczenie z ang.)
Chciałbym potwierdzić otrzymanie twojej CD wraz z gazetą "RZ"załączonych do listu od Ciebie. To jest niezwykle szlachetny gest z Twojej strony. Doceniamy Twojątroskę i wsparcie dla Tybetańczyków Wszystkiego najlepszego, Rinchen Dhondrub/ Biuro Jego Świątobliwości Dalajlamy /Dharamsala, India 2008-06-20
English
(oryginalne tłumaczenie z ang.)Bardzo ładny dźwięk a także kompozycja jest przepięknym kawałkiem roboty.Szczególnie podoba mi się ten utwór który gra kiedy wchodzę na Twoją stronę. Jestem zainteresowany rozmową nad współpracą w celu poprawy jakości finalnego wyglądu moich prac. Wszystkiego Najlepszego
Andre DoucetteProducent muzyczny / Inżynier dźwiękuCanada Ontario 2010-10-21
• AINU • is a name of the first man
in the history who has made pictures in caves thousands years ago meaning the first artist in the world. The word AINU means also "human" in the Japanese Ainu language. Present day - AINU - is an art name of the first unusual multi-talented artist integrating a new kind of music with the old cultures tradition in a modern creation.
• AINU • / Przemyslaw Goc 1967 /
is a leading artist in the domain of world and ethnic music in Poland , a multiinstrumentalist , composer and music producer. He's also a multi-talented art designer , art photographer, graphic and video clips creator. AINU's artistic output consists of 11 CDs, 8 art videoclips, 8 applications on the app store , over 1400 concerts in Poland , other EU countries and New Zealand.
Discography:
Inside (1992), Titilo (1995),
Martini (1997), Welele (1998), Earth 2000 (2000), Ainu (2002), MultiCultiKanti (2005), Save Tibet (2008), RaRoTonga (2010), 7 Days
in Georgia (2011), QaraQorum
(2013)
• AINU • oznacza pierwszego człowieka
w historii, który tysiące lat temu namalował pierwsze ryciny naskalne
oznacza tym samym pierwszego artystę
na świecie. Słowo AINU w języku japońskich Ajnów oznacza "człowiek". Współczesny AINU to pseudonim artystyczny niezwykle utalentowanego artysty łączącego nowoczesny rodzaj muzyki z tradycją starych kultur w nowoczesnej kreacji.
• AINU • /Przemysław Goc.1967/
to zjawiskowy artysta z kręgu muzyki etnicznej lub inaczej"muzyki świata", multiinstrumentalista, kompozytor i producent muzyczny. Jest również utalentowanym grafikiem, fotografem, twórcą artystycznych wideoklipów i swoich stron internetowych.
Dorobek artystyczny AINU obejmuje
11 albumów , 8 artystycznych wideoclipów, 8 aplikacji na smarfony ,
ponad 1500 koncertów w Polsce , Europie i Nowej Zelandii.
Dyskografia :
Inside (1992), Titilo (1995), Martini (1997), Welele (1998), Earth 2000 (2000), Ainu (2002), MultiCultiKanti (2005), Save Tibet (2008),
RaRoTonga (2010),
7 Days in Georgia (2011)
QaraQorum (2013)
Can you imaginea multi-instrumentalist playing live world music in an electronic wireless system , surrounded by people dancing with torches ? Original Aboriginal , North and South American Indian music combined with stirring melodies played with ethnic instruments(Native American flutes, panpipe, guitar, harmonica and gold-eagle harp) playing genuine sounds of nature. All mixed with modern electronic synthesizers and rhythm samplers. Impressive music, spectacular dances, original ethnic clothes, colourful lights and smokes. World Music and Folk Festivals ' Parades ' Feasts ' Music Clubs ' Old Castles and Old Ruins and Parks and green areas are the best scenery to organize our concerts. Over 1500 concerts experience in
17 European countries, 11 CDs ,
8 amazing artVideoClips shot in the sceneries of Europe , North Africa and New Zealand . 100 CD prizes for audience in interactive competitions during each show.
All concerts enriched with a Multimedia Projection of ethnic images and video-clips.
An incredible 21st century Show
which is a must see !!!
Wyobraź sobie
multiinstrumentalistę grającego na żywo własną muzykę inspirowaną
folklorem z różnych stron świata ;
w systemie bezprzewodowym i w otoczeniu tańczącej publiczności. Oryginalna muzyka z różnych stron świata łączona z melodiami granymi na etnicznych instrumentach ( flety
z Ameryki Północnej, fletnie pana, gitara, harmonijka, harfa w kształcie orła) oraz dźwięki natury.Wszystko połączone jest z nowoczesnymi elektronicznymi samplerami rytmów. Niezwykła muzyka, spektakularne tańce i oryginalne stroje, kolorowe światła i dymy. Festiwale folkowe
i muzyki świata, festyny, kluby muzyczne , zamki lub zabytkowe
ruiny , parki i tereny zielone to najlepsze scenerie do organizacji koncertów AINU. Doświadczenie zdobyte podczas ponad 1500 koncertów w Polsce , 17 krajach Europy i w Nowej Zelandii, 11 płyt
CD , 8 artystycznych wideoklipów nakręconych w sceneriach Europy, Ameryki Północnej, Afryki i Nowej Zelandii. Podczas każdego show
AINU przeznacza 100 albumów CD
w interakcjach dla publiczności . Koncerty wzbogacone są o projekcje multimedialne klipów i etno-obrazów
z całego świata. Niezwykły koncert
którego trzeba doświadczyć !!!
Now You Can
enjoy - AINU - music
with arttistic animations
in 8 unique applications
for iPhone and iPad
on the
APP STORE
Posiadaczy iPhone / iPad
serdecznie zapraszam
do App Store gdzie moża pobrać aplikacje z muzyką
i animacjami - AINU -
• AINU • world music
http://www.ainu.net
http://www.ainu.pl
Phone +48 602 196691
Phone +48 502 103745
emails :
ainu@ainu.net
ainu@ainu.pl
• AINU •world music
http://www.ainu.net
http://www.ainu.pl
tel: +48 602 196691
Agnieszka Wystraszewska
tel: +48 502 103745
ainu@ainu.net
ainu@ainu.pl
Order Your
• AINU • Flash Drive
20 years of artwork
closed in a mystical stone.
• AINU • Flash Drive
is intended for : iPhone ,
iPod, iPad , car radio ,TV set ,
PC and Mac computers
and other USB devices .
You can explore 150+ songs ,
10+ video clips ,1000+ ethnic photos , and AINU flash format presentation. All in a unique exclusive metal USB flash drive with laser engraving.• AINU • 3D Sound Quality is a result of the last 7 years working over the quality of sound by AINU in his own Studio . During multiple recordings and improving his sound stage AINU has worked out his own technology of producing songs with over 100 tips and tricks used on the latest apps and devices - which caused the remarkable result. The amazingly superb sound quality is miles away from a traditional audio CD.
Feel the emotions ...
20 lat działalności artystycznej - zamknięte w mistycznym kamieniu.
• AINU • USB FlashDriveprzeznaczony jest do urządzeń: iPhone , iPod , iPad , TV, radio samochodowe, komputer PC lub Mac lub innych z gniazdem USB. Zawiera : 150+ utworów, 10+ wideoklipów, 1000+ etnicznych zdjęć i Prezentację Multimedialną w formacie Flash. Ekskluzywnie wykonany - metalowy pendrivie z logo grawerowanym laserowo. • AINU • 3D Sound Quality to rezultat ostatnich 7 lat pracy AINU nad jakością dźwięku w swoim studio. Podczas wielokrotnego nagrywania i poprawiania sceny dźwięku AINU wypracował swoją własną technologię produkcji utworów zawierającą ponad 100 własnych trików i patentów zastosowanych w najnowszych aplikacjach i urządzeniach lampowych audio , stąd ten niezwykły rezultat. Ta niezwykła jakość dźwięku wyprzedza o lata świetlne jakość płyty CD. Poczuj te emocje !
• QaraQorum •
• 7 Days in Georgia • ‘2011 - a short trip through the natural beauty and cultural tapestry of Sakartvelo. Music reflects the spirit and emotional nature of its inhabitants, deeply touched with a stigma of wars. It has been recorded with Georgian musicians and vocalists, with use of old, folk musical instruments.
During the first days I was getting to know the culture and amazingly friendly and hospitable people, spending hours on traditional Supra and the art of endless toasts over glasses of wine and chacha. As I had only 7 days left, all recordings has been done live without any trials before, just from the bottom of Georgians' hearts and souls. You can feel it ...
• 7 Days in Georgia • ‘2011 - a short trip through the natural beauty and cultural tapestry of Sakartvelo. Music reflects the spirit and emotional nature of its inhabitants, deeply touched with a stigma of wars. It has been recorded with Georgian musicians and vocalists, with use of old, folk musical instruments.
During the first days I was getting to know the culture and amazingly friendly and hospitable people, spending hours on traditional Supra and the art of endless toasts over glasses of wine and chacha. As I had only 7 days left, all recordings has been done live without any trials before, just from the bottom of Georgians' hearts and souls. You can feel it ...
• QaraQorum •
• 7 Days in Georgia • ‘2011 - a short trip through the natural beauty and cultural tapestry of Sakartvelo. Music reflects the spirit and emotional nature of its inhabitants, deeply touched with a stigma of wars. It has been recorded with Georgian musicians and vocalists, with use of old, folk musical instruments. During the first days I was getting to know the culture and amazingly friendly and hospitable people, spending hours on traditional Supra and the art of endless toasts over glasses of wine and chacha. As I had only 7 days left, all recordings has been done live without any trials before, just from the bottom of Georgians' hearts and souls. You can feel it ...
• 7 Days in Georgia • ‘2011 - to krótka podróż ukazująca naturalne piękno i bogactwo kulturowe Sakartvelo. Muzyka odzwierciedla ducha i emocjonalną naturę jej mieszkańców, głęboko naznaczonych piętnem wojen. Płyta nagrywana z gruzińskimi muzykami i wokalistami z użyciem starych, folkowych instrumentów.Podczas pierwszych dni poznawałem kulturę i niezwykle przyjaznych i gościnnych ludzi, spędzając godziny na tradycyjnych Suprach i sztuce niekończących się toastów nad kieliszkami wina i chacha. Zostało mi tylko 7 dni, więc wszystkie nagrania na żywo były wykonywane bez żadnych prób, po prostu z głębi gruzińskich serc i dusz. Możesz tego doświadczyć ...
• RaRoTonga • ‘2010 was inspired by the culture and beauty of Rarotonga - the South Pacific paradise. It has been recorded in New Zealand with musicians from the Cook Islands and Samoa in a special 3D Audio Sound Quality. All ethnic vocals by RaRoTongan and Samoan Singers. Wild voices by AINU; Instruments : Wooden Pacific instruments, clay flute, shell bells, drums, rain sticks, porotiti, flutes and guitars, synths and electronic - played
and composed by AINU ; All natural effects: ocean, jungle birds, wind, recorded by AINU and Agnes in NZ
• RaRoTonga • ‘2010 was inspired by the culture and beauty of Rarotonga - the South Pacific paradise. It has been recorded in New Zealand with musicians from the Cook Islands and Samoa in a special 3D Audio Sound Quality. All ethnic vocals by RaRoTongan and Samoan Singers.
Wild voices by AINU; Instruments : Wooden Pacific instruments, clay flute, shell bells, drums, rain sticks, porotiti, flutes and guitars, synths and electronic - played and composed by AINU ; All natural effects: ocean, jungle birds, wind, recorded by AINU and Agnes in NZ
• RaRoTonga • ‘2010 - jest inspirowana kulturą i pięknem Rarotonga - rajem Południowego Pacyfiku. Płyta nagrana w Nowej Zelandii z muzykami z Wysp Cooka i Samoa w specjalnej jakości dźwięku 3D Audio Sound Quality. Wszystkie etniczne wokale w wykonaniu wokalistów z Rarotonga i Samoa, dzikie głosy - AINU.
Instrumenty: drewniane instrumenty Pacyfiku, flet gliniany, dzwonki-muszle, bębny, pałeczki deszczowe, porotiti, flety i gitary, syntezatory i elektronika - skomponowane i zagrane przez AINU Wszystkie naturalne efekty: ocean, ptaki puszczy, wiatr etc. nagrywane przez AINU i Agnes w Nowej Zelandii
• Save Tibet • ‘2008 , unique edition of music and multimedia presentation inspired with the culture of Tibet. Album "Save Tibet" has been recorded live with Tibetan and Nepali musicians and Buddhist Monks from KopanMonastery in Nepal
The "Free Tibet" protest song is an expression of solidarity of the artist with all the Tibetan people. The amazingly high quality of sound is a result of 7 -year creative adventure in looking for a new technology of sound.The Multimedia Presentation contains music
and 250 photos from Tibet, Nepal and India and Video
all made by AINU.
• Save Tibet • ‘2008 to unikalna edycja muzyki i prezentacji multimedialnej, inspirowana kulturą Tybetu. Album "Save Tibet" był nagrywany na żywo z muzykami tybetańskimi i nepalskimi oraz mnichami tybetańskimi z klasztoru Kopan Monastery w Nepalu. "Free Tibet" protest song jest sposobem wyrażenia solidarności artysty z Tybetańczykami i była wykorzystywana podczas wielu akcji protybetańskich organizowanych w 2008 roku m.in. w Londynie. Płyta została wydana przez gazetę "Rzeczpospolita" w nakłdzie 200.000 egzemplarzy, a słowa podziękowania napłynęły równiez od J.Ś. Dalajlamy. Prezentacja Multimedialna zawiera muzykę, 250 zdjęć z Tybetu, Nepalu i Indii oraz videoclipy, wszystko autorstwa AINU.
• Multi-Culti-Kanti • ‘2005 , was inspired with the culture of Nepal and Tibet. MCK has been recorded live with Tibetan and Nepali musicians and Buddhist Monks from Kopan Monastery in Nepal All made by AINU with musicians from Nepali “TRIKAAL BAND”
The Multimedia Presentation contains 14 Audio compositions photos from Nepal and India and Video from preparation and recording of this album in Nepal
all made by AINU.
• Multi-Culti-Kanti • ‘2005 , was inspired with the culture of Nepal and Tibet. MCK has been recorded live with Tibetan and Nepali musicians and Buddhist Monks from Kopan Monastery in Nepal All made by AINU with musicians from Nepali “TRIKAAL BAND”
The Multimedia Presentation contains 14 Audio compositions photos from Nepal and India and Video from preparation and recording of this album in Nepal all made by AINU
• Multi-Culti-Kanti • ‘2005 - to płyta inspirowana kulturą Nepalu i Tybetu. MCK została nagrana na żywo z muzykami nepalskimi i tybetańskimi oraz mnichami buddyjskimi z klasztoru Kopan Monastery w Nepalu.
Płyta nagrana przez AINU również z udziałem muzyków z nepalskiego zespołu "Trikaal Band" Prezentacja Multimedialna zawiera 14 utworów audio, zdjęcia z Nepalu i Indii, art wideoclip "Trikaal Tantrik" oraz Wideo z Nepalu utrwalające proces nagrywania albumu.
• Multi-Culti-Kanti • ‘2005 - to płyta inspirowana kulturą Nepalu i Tybetu. MCK została nagrana na żywo z muzykami nepalskimi i tybetańskimi oraz mnichami buddyjskimi z klasztoru Kopan Monastery w Nepalu.
Płyta nagrana przez AINU również z udziałem muzyków z nepalskiego zespołu "Trikaal Band" Prezentacja Multimedialna zawiera 14 utworów audio, zdjęcia z Nepalu i Indii, art wideoclip "Trikaal Tantrik" oraz Wideo z Nepalu utrwalające proces nagrywania albumu.
• Ainu • ‘2002 - very unique on the world-wide scale compilation of Multimedia CD and DVD and PC and Apple Mac computers and players. It contains 7 art videoclips + 2 AINU concerts live clips and 9 compositions.
Instruments: Metal Ainu pan flutes, native american flute's zamponaz, ocarina, special "Goc flute's", quena, quenacho, acoustic guitar-Ovation, harp: Goc-harp style, Indian Blackfoot's drums, natural wood instruments, AINU and native people voices from the world library , all mixed on this CD.
• Ainu • ‘2002 - very unique on the world-wide scale compilation of Multimedia CD and DVD and PC and Apple Mac computers and players. It contains 7 art videoclips + 2 AINU concerts live clips and 9 compositions.
Instruments: Metal Ainu pan flutes, native american flute's zamponaz, ocarina, special "Goc flute's", quena, quenacho, acoustic guitar-Ovation, harp: Goc-harp style, Indian Blackfoot's drums, natural wood instruments, AINU and native people voices from the world library , all mixed on this CD.
• Ainu • ‘2002 - to unikalna na skalę światową kompilacja Multimedialnej płyty CD, DVD oraz prezentacji na komputery PC i Mac oraz odtwarzaczy audio. Zawiera 7 artystycznych wideoclipów, 2 klipy z koncertów AINU live oraz 9 utworów audio. Instrumenty: unikalne metalowe fletnie pana, flet północnoamerykański, zamponaz, ocarina, specjalny flet we własnym stroju AINU, quena, quenacho, gitara akustyczna Ovation, harfa zaprojektowana przez AINU, bęben Indian Czarne Stopy, naturalne instrumenty drewniane, głosy AINU i głosy etniczne .
The • Earth ‘2000 • is a homage paid to the Mother Earth and an expression of environmental commitment by the artist. With a concern for our Planet and problems related to global warming AINU has established Art4Planet Foundation. The "Earth 2000" also reflects the diversity of cultures in all over the world.Instruments: Metal Ainu pan flutes, native american flute's zamponaz, ocarina, special "Goc flute's", quena, quenacho, acoustic guitar-Ovation, harp: Goc-harp style, Indian Blackfoot's drums, natural wood instruments, AINU and native people voices from the world library , all mixed on this CD.
The • Earth ‘2000 • is a homage paid to the Mother Earth and an expression of environmental commitment by the artist. With a concern for our Planet and problems related to global warming AINU has established Art4Planet Foundation.
The "Earth 2000" also reflects the diversity of cultures in all over the world.Instruments: Metal Ainu pan flutes, native american flute's zamponaz, ocarina, special "Goc flute's", quena, quenacho, acoustic guitar-Ovation, harp: Goc-harp style, Indian Blackfoot's drums, natural wood instruments, AINU and native people voices from the world library , all mixed on this CD.
Album • Earth ‘2000 • - jest hołdem złożonym Matce Ziemi i wyrazem troski artysty o środowisko naturalne W trosce o naszą Planetę oraz problemy związane z globalnym ociepleniem AINU założył fundację Art4planet Foundation. Płyta "Earth 2000" odzwierciedla również różnorodność i bogactwo kultur całego świata.Instrumenty: Sampler EMU e5000 ultra , AINU voices ,
Gitara - Ovation Celebrity , Bębny indian Hopi ,
Metalowe Fletnie Pana zbudowane przez - AINU -, Zamponaz , Toyoz , Głosy w oddali oraz woklalizy wykonane przez : - AINU -
• Welele • ‘1998 - reflects the exotic atmosphere and voices of Africa and sounds from Native American Indians. AINU also has mixed some instruments from Asia and his own shaman voices and vocals in a very original wild style.. Instruments: Metal Ainu pan flutes, native american flute's zamponaz, ocarina, special "Goc flute's", quena, quenacho, acoustic guitar-Ovation, harp: Goc-harp style, Indian Blackfoot's drums, natural wood instruments, AINU and native people voices from the world library , all mixed on this CD.
• Welele • ‘1998 - oddaje egzotyczną atmosferę i głosy Afryki oraz dżwięki Indian Ameryki Północnej. Na tej płycie odnajdziemy również instrumenty Azji połączone z szamańskimi woklalizami - AINU - w jego własnym, swoistym stylu.Instrumenty: Sampler: Ensoniq ASR-X , AINU voices ,
Gitara - Ovation Celebrity , Bębny indian Hopi ,
Metalowe Fletnie Pana zbudowane przez - AINU -, Zamponaz , Toyoz , Szamańskie woklalizy : - AINU -
• Martini • ‘1997 - is an entry to the world of childhood; it is a maze of rooms overfilled with music from various parts of the world. It is an open door to distant cultures, folklore, bringing back the memory from journeys to Europe and leading to the image of remote places of both Americas.
Instruments: Metal Ainu pan flutes, native american flute's zamponaz, ocarina, special "Goc flute's", quena, quenacho, acoustic guitar-Ovation, harp: Goc-harp style, Indian Blackfoot's drums, natural wood instruments, AINU and native people voices from the world library ,
all mixed on this CD.
• Martini • ‘1997 - jest wejściem w świat dzieciństwa. To labirynt pokoi wypełnionych muzyką z różnych stron Europy i świata. To otwarte drzwi do dalekich kultur, folkloru, przywodzące wspomnienia z podróży po Europie i obrazy z odległych miejsc obu Ameryk.Instrumenty: Sampler: Ensoniq ASR-2000 , AINU efx ,
Gitara - Ovation Celebrity , Bębny indian z sampli ,
Metalowe Fletnie Pana zbudowane przez - AINU -, Zamponaz , Toyoz , Szamańskie woklalizy : - AINU -
• Titilo • ‘1995 - Titilo in Indian "Quechua" language means the little way, way of my imagination. All songs are about the world of imagination and dreams which have not come true yet. It's dedicated to all my friends - animals. The phenomena on a world-wide scale is using for the first time mouth harmonica as a trigger to convert audio sound in MIDI system to play on a synthesizer Roland D50. Instruments: Metal Ainu pan flutes, native american flute's zamponaz, ocarina, special "Goc flute's", quena, quenacho, acoustic guitar-Ovation,Indian Blackfoot's drums, natural wood instruments, AINU voices.
• Titilo • ‘1995 - "Titilo" w języku Indian "Quechua" oznacza "małą drogę", drogę mojej wyobrażni.
Wszystkie utwory mówią o świecie wyobraźni i marzeń, które się jeszcze nie spełniły. Dedykuję je wszystkim moim przyjaciołom - zwierzętom.
Fenomenem na skalę światową jest użycie po raz pierwszy w historii w tym czasie harmonijki ustnej jako wyzwalacza elektronicznego dżwięku z syntezatora Roland D50 w systemie MIDI.
• Inside • 1990 - has been created in the Polish Tatra Mountains. It's full of natural sounds of the nature: the wind, water and natural voices of animals like the sheep, dogs, etc. It's a relaxation CD. The music from the CD has been released by Erdenklang on"Looking East - Poland" compilation. The phenomena on a world-wide scale is using for the first time mouth harmonica as a trigger to convert audio sound in MIDI system to play on a synthesizer Roland D50. Instruments: Metal Ainu pan flutes, native american flute's zamponaz, ocarina, special "Goc flute's", quena, quenacho, acoustic guitar-Ovation,Indian Blackfoot's drums, natural wood instruments, AINU voices.
• Inside • 1990 - płyta nagrywana i kreowana w polskich Tatrach, pełna dźwięków natury: wiatru, wody i naturalnym odgłosów zwierząt takich jak: owce podczas Redyku, psy itp. Jest to płyta relaksacyjna.Fenomenem na skalę światową jest użycie po raz pierwszy w historii w tym czasie harmonijki ustnej jako wyzwalacza elektronicznego dżwięku z syntezatora Roland D50 w systemie MIDI. Muzyka z tej płyty została wydana przez niemieckie wydawnictwo Erdenklang na składance "Looking East - Poland"